top of page

【 ブレードランナーの重要キーワード ”retirement” 】


冒頭に流れるプロローグ(事の発端を説明する導入文)でブレードランナーという部隊が編成された背景がわかります。

反乱を起こして地球に降りてきたレプリカント(人造人間)を射殺することについて次のように述べられます。

This was not called execution. It was called retirement.(「処刑」ではなく”retirement”と呼ばれた)

”retirement”は公開中の続編でも使われていたキーワードです。

“Blade Runner”岡枝慎二訳では「処分」、“Blade Runner 2049”の松浦美奈訳では「解任」と訳されていましたね。

みなさんならどう訳しますか?

YouTubeでも確認できます。2分を過ぎたあたりから約1分間です。

Blade Runner - Opening Titles: https://www.youtube.com/watch?v=-fu7jN2_2pE

bottom of page