682年前のヨーロッパで、「風景」という概念を発見した詩人フランチェスコ・ペトラルカをご存知でしょうか?
出発を前に講師Brianさんが思い浮かべたのはペトラルカの見た「風景」です。その想いを綴ってもらいました。
参考にWords & Phrasesを付けました。
--------------------------------------------------------------------------------------
When he wasn’t composing poetry, the Italian poet and classical scholar Francesco Petrarca, or Petrarch (1304-1374), was climbing mountains for pleasure. Indeed, in a letter he wrote describing his ascent of Mt Ventoux in April, 1336, the poet claimed to be the first person since ancient times to climb a mountain for the views from the top. I was reminded of the poet while contemplating our climbing expedition to Mt Kakuda this weekend. The weather forecast is favorable for our trek, and we should be treated to panoramic views of the Echigo Range. So, on Saturday, in the spirit of Petrarch, let’s push on to the summit.
-------------------------------------------------------------------------------------
<Words & Phrases> ◆composing poetry:詩を書く ◆poet:詩人 ◆classical scholar:西洋古典学者 ◆Francesco Petrarca:フランチェスコ・ペトラルカ 現在我々が「風景」と呼んでいるものを発見した人物
◆in a letter he wrote describing:~を綴った彼の手紙の中で ※ペトラルカがヴァントゥ山登頂の体験を「自己の悩みについて」と題し,聖アウグスティノ会士ディオニジ・ダ・ボルゴ=サン=セポルクロに宛てた書簡『ヴァントゥ登攀記』のこと。それは今日、「風景の発見」と呼ばれる。 ◆ascent:登山 ◆Mt Ventoux:モン・ヴァントゥ (Mont Ventoux) 。フランス南部、プロヴァンス=アルプ=コート・ダジュール地域圏にある山。 ◆ancient times:古代 ◆contemplating:静かに想いを馳せる(熟考する) ◆expedition:小旅行 ◆favorable:期待できる、さい先の良い ◆trek:トレッキング、徒歩旅行 ◆treated to panoramic views:パノラマの景観に迎え入れられる ◆the Echigo Range:越後山脈 ◆in the spirit of:~の精神で ◆let’s push on to the summit:頂上に登り詰めようではありませんか!