Warm Up
「接続詞:although & even though」 VS. 「前置詞:despite & in spite of」
どちらのグループも「〜にも関わらず」という意味があり、文と文をつなぐ役割という点で共通していますが使い方が異なります。
althoughとeven thoughの後には必ずS + V 節(主語+述語)が続きます。
despiteとin spite ofの後には必ず名詞節が続きます。
二択問題に挑戦しましょう。上記のルールさえわかっていればどれも5秒以内で解けますよ
(Although / Despite) it rained a lot, we enjoyed our holiday.
(Even though / In spite of) all my careful plans, a lot of things went wrong.
(Although / Despite) I had planned everything carefully, I missed my connecting flight.
I love music (even though / in spite of) I can’t play a musical instrument.
(Although / Despite) being very tired, we carried on walking.
The heating was on high, but (even though / in spite of) this the house was still cold.
Keith decided to give up his job, (although / despite) I advised him not to.
(Even though / In spite of) the light rain, the baseball game was not canceled.
Today’s Scene
NYのパフォーミング・アーツ高校で苦難の3年間を乗り切って自信を得たモンゴメリー、ドリス、ラルフの3人。彼らは「現実の世界」に踏み出す心の準備を整えています。
今回取り上げるのは3人がレストランで会う場面。前夜、カルト・ムービー「ロッキー・ホラー・ショー」を観たドリスとラルフはコスプレパーティのような観客参加型上映の様子をモンゴメリーに熱く語ります。
そこで彼らはある人物と思いがけない再会をします。その人物と交わす会話からわかることは何でしょうか?
Useful Expressions 1
今回の場面でドリスが言うセリフ
“…those people weren’t looking at me. They were looking at someone I put on, like a costume.”
「聴衆が観ていたのは誰かを装った私 コスチュームを着たみたいに」
ここで使われる ‘like’ は言いたいことを何かに例えて伝えたい時によく使われる表現です。
例えばこんな感じで …
「グッドシンガーになりたい」と言いたい時、グッドシンガーといえば故マーヴィン・ゲイだと思うなら… I want to be a good singer like Marvin Gaye (was). 「マーヴィン・ゲイのようなグッドシンガーになりたい」
「何か塩っぱいものが食べたい」と言いたい時… I’m in the mood for something salty like Salad Hope. 「亀田製菓の『サラダホープ』が食べたい気分だ」
「バケーションでトロピカルな場所に行きたい」と言いたい時、トロピカルといえばバリ島やマダガスカルだと思うなら… I want to go someplace tropical on my next vacation, like Bali or Madagascar. 「次のバケーションではバリ島やマダガスカルみたいな場所に行きたい」
Activity …
ペアを組んで下記の文章を完成させましょう。
I want to do something fun, like …
It’s going to be cold tomorrow. You should wear something warm, like …
I want to stay home and do something relaxing, like …
I want to seat something healthy tonight, like …
Useful Expressions 2
ドリスのセリフ
“I mean, if I don’t have a personality of my own, so what.”
「ていうか、仮に私は個性が無かったとして、それが何よ?」
So, whatはインフォーマルな言い回しで “I don’t care” や “It’s not important”の意味があります。
文頭にも文末にも使えますし、相手が言ったことに対する反応にも使えます。
so what’ を文頭に置く場合は、後にifから始まる文章を続けることがあります。
「もし〜だったとしても そんなことどうでもいい」というように
文末に置く場合、相手の言ったことにことに対して、逆に聞き返す反応として使われます。
「だから何?」「それがどうしたの?」
Examples
So what if I’m 35 and single. I’m perfectly happy with my life.
I’m 35 and single. So what? I’m perfectly happy with my life.
A: You know, Marie, most women your age are already married. B: So what? I’m not interested in what other women my age are doing. I’m perfectly happy with my life.
Activity
“so what”を使って下記の文章を言い換えてみましょう
I don’t care if you made plans to meet your friends. You haven’t finished your homework yet, so you can’t go to the park.
I didn’t do the laundry. That’s not important to me. I cleaned the house, I did the grocery shopping, and I cooked dinner. I’ll do the laundry tomorrow.
You don’t like the logo that our customer chose? Your opinion isn’t important. The customer is always right. You know that.
I don’t care if you are sorry. That doesn’t change anything.
A: Why don’t you have a glass of water? B: Why? A: I think you’ve had too much to drink. B: I don’t care. Tomorrow’s my day off. Just give another beer. A: Suit yourself.
Discussion
ドリスがマリファナを吸ってちょっとおかしくなったと話すラルフのセリフに” she took her top off”という表現があります。
ブラだけになったのか、上半身裸になったのか、その意味は明確ではありません。
でも、マリファナでラリった勢いでドリスは普段よりも開放的になったことは確かでしょう。
あなたは飲み過ぎて羽目をはずしてしまった経験はありますか?
あるいはそんな人を見たことはありますか?
ペア/グループで話しましょう。相手に質問することもお忘れなく。
Useful Expressions
This one time, I had too much to drink in (Tokyo) and I …
Once, my friend drank too much (Tequila) and …
When I was in my twenties, I …
Comments