top of page

What can I get you? はカジュアル? フォーマル?





10月8日、CINEMA ENGLISH 3rd Quarter 第1回目のクラス。


参加メンバーはオンライン4名、オンサイト17名そして講師のBrianさん。クラスにも活気が戻ってきました!


教材は映画Lost in Translation『ロスト・イン・トランスレーション』(2003 US/JP)。


取り上げたのはボブ(ビル・マーレイ)とシャーロット(スカーレット・ヨハンセン)がパーク ハイアット東京のNew York Barで会話する場面です。


何気ない表現から学ぶことが多かったですね!


例えば、バーテンダーがシャーロットにいうセリフ


What can I get you? 字幕:「ご注文は?」


この表現はカジュアル? フォーマル? どっちだと思いますか? 


その中間です。以下のように、Brianさんが説明してくれました。


------------------------------------------

カジュアル(バーテンダーなど)

What’ll it be?

What are you having?

------------------------------------------

What can I get you?

-------------------------------------------

フォーマル(ウェイターなど)

How may I help you?

What would you like?

------------------------------------------


ちなみに、Brianさんは学生時代、大学のバーでバイトをしていたそうです。

そこでは、注文を取るとき、What do you want? 「何にする?」でOKだったとか。

超カジュアル!






Comments


bottom of page