今回のレッスンでメンバーからこんな質問がありました。
「中学生の時に現在進行形は今起こっている動作を表すと習いました。ドクター・マーシャはAre you sleeping at night? とサムに言いますが、at nightのように「今」ではない時を表現する現在進行形もアリ?」
そうですね。字幕では"夜はちゃんと眠れます?"となっています。「今」のことを聞いているのではないようです。
★場面の動画 Are you sleeping at night? の箇所(2:38/4.03):
Elliotさんの解説によると現在進行形(Present continuous tense)は3つの使い方があります
with repeated actions(反復される動作)
things that are currently happening(今この時起こっていること)
things or events that will happen in the near future.(近い未来に起こること)
ドクター・マーシャが使っているのは「1」の用法です。ある限られた期間において繰り返している動作を表しています。本来なら眠れないということはないけど、奥さんを亡くしたことから「ここのところ」睡眠はちゃんと取れていないのでは? という含みがこのセリフにはあります。
上記の3つの他にも
The car is stopping at a red traffic light.(その車は赤信号で停止しようとしている)
というように「しかけている」状態を表す場合があります。
素通りしがちな疑問を「ちょっと待って」と立ち止まって考える良いきっかけになりました。質問してくれてありがとうございます!
Comentários