寒いわよ、たくさん着ていかないと
It’s freezing. You should ( ) up.
A. bundle
B. handle
C. needle
1月と2月のウォームアップアクティビティWhat would you say?で日本映画のセリフ英訳に挑戦しました! 取り上げたのは小津安二郎監督『お早よう』(1959)です。
上記のセリフは、家に帰っていないという節子(久我美子)の甥二人を探しに行こうとする平一郎(佐田啓二)に姉の加代子(沢村貞子)が言うセリフです。
メンバーがクラスでいろいろな表現を発表してくれました!
- It’s cold. Be careful. You have to wear a lot.
- Now, outside is too cold. You should wear lots of layers.
- It’s cold outside. You should wear something warm.
- Put some warm clothes on. It’s cold outside.
- It’s freezing. You should bundle up. (wrap up) ※冒頭の問題の答えです
- You should wear more clothes. (something heavier, warmer)
- Dress warmly.
シンプルな日本語のセリフですが、英訳は多様ですね!
ちなみにBlu-rayの英語字幕はIt’s cold out. Wear something warm.となっています。
超シンプル!
日本映画でも英語の筋トレをしましょう!
Comments